Le mot vietnamien "thủ tự" se traduit littéralement par "gardien de pagode". C'est un terme qui désigne une personne responsable de la surveillance et de l'entretien d'une pagode, un lieu de culte bouddhiste.
Dans le contexte vietnamien, le "thủ tự" joue un rôle important dans la préservation des traditions religieuses et culturelles. Ce gardien est souvent chargé de veiller sur les rituels, d'accueillir les visiteurs et de s'assurer que la pagode est en bon état.
Dans des contextes plus formels ou littéraires, "thủ tự" peut également faire référence à la responsabilité morale et spirituelle de préserver l’héritage culturel. Par exemple, on peut dire que le "thủ tự" n'est pas seulement un gardien physique, mais aussi un gardien de la sagesse et des traditions.
Il n'y a pas de variantes directes de "thủ tự", mais on peut rencontrer des termes liés comme "chùa" (pagode) qui désigne le lieu lui-même.
Dans certaines conversations, "thủ tự" peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour désigner quelqu'un qui protège ou veille sur une communauté ou une institution, pas nécessairement religieuse.